НАВЕРХ

Украина следом за Казахстаном задумалась о переходе на латиницу

Эксперты Украины, следом за Казахстаном, продвигают инициативу о переходе на латинский алфавит, считая, что латинизация приблизит Украину к Европе, где практически все народы используют латиницу.

«Сейчас происходит процесс евроинтеграции. Это напрямую связано с вопросом оформления документов, которое происходит именно на латинице. Например, написание моего имени, скажем, по-польски, вызывает определенные сложности», — процитировали украинские «Вести» писателя Андрея Любку.

По его словам, при оформлении документов на польском и при обратном переводе на украинский имя «Андрій», звучит уже как «Андріі». «То есть получается, что документы относятся уже совсем к другому человеку. Знание латинского алфавита и его соответствие украинскому позволяет нам решить этот вопрос», — заявил Любка.

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

Казахстан избавился от русского алфавита

В соцсетях уже идёт агитация под лозунгом «Перейду на латинку – врятую укранську мову» («Перейду на латиницу – спасу украинский язык»). У сторонников идеи есть проекты транслитерации для «мовы».

Они уточняют: речь не идёт об отказе от кириллицы и полном переходе на латиницу, а о существовании двух алфавитов, чтобы упорядочить написание в загранпаспортах и на уличных указателях.

«Кириллица разъединяет нас с Европой и приближает к России», — считает профессор Львовского университета Валерий Корнийчук, но в то же время признаёт, что переход на латиницу — долгий процесс, который требует больших финансов, и вряд ли это реально сегодня.

Еще по теме
Савченко пожалела о целых костях Порошенко
Волкер предположил вероятность смягчения санкций
Угрозы посла США довели украинского министра до обморока
Украинцы массово переехали в Россию
смотреть все
Обсуждение (22)